韓国発のOFF派生『DOLL』英語版の翻訳です。 二つ目のセーブボックス(zone1終了)からzone2途中まで。 誤訳等ありましたらご連絡ください。
次→http://privatter.net/p/1428276
前→http://privatter.net/p/1422025
@shinbsrnrt
(セーブボックスから虚無に戻る)
Enter zone2?
ゾーン2に入りますか?
→Yes
No
Luv:What if he is not here…
ラブ「パパ、ここにはいないのかな……」
Butler:I don't want to disappoint you,
but this place will be…
バトラー「お気の毒ですが、この場所は……」
→No,let's look around.
(いや、探しに行こう)
Butler:…There's nothing at all
バトラー「本当に何もありませんよ」
→No,something is different.
(いや、何かあるはずだ)
(看板を調べる)
Butler:There is nothing written on this.
バトラー「何も書かれていませんね」
(図書館には何もないのでパークへ向かう)
(風船ゲームの部屋に入る)
???:Help me! SOS!
I'm stuck in balloons!
???「助けてくれー!SOS!風船のせいで動けない!」
I was just standing here,and then this!
Damn,they're going to kill me!
「ただここに立ってた結果がこれだよ!
くそー、アイツらに殺される!」
I think I picked on our programmer too much.
Pop'em and save me.
「プログラマーに文句言いすぎたかな……
はやくこいつらを割って助けてくれー!」
(風船を割って話しかける)
???:Oh,I'm alive!
Well you found me!
???「おお!生きてる!そんで見つかっちまったか!」
Butler:…You were hiding?
バトラー「あなた、隠れてたんですか?」
???:I was covered with baloons,
so I was hiding! Ha ha!
???「風船に取り囲まれてたから、
まぁ隠れてたってことになるかな!ハハ!」
Butler:…………You said h……Nothing.
バトラー「……しかしさっき助けを……何でもありません」
???:OKOK Well,who can guess why I am here?
???「OKOK.んで、なんで俺がここにいるかわかる?」
Luv:……?
???:Why such a face!
This kind crea…
no,I brought very important hint for you guys!
???「なんでそんな顔するんだよ!これじゃクリエ……
じゃなくて、俺はお前らに大事なヒントを教えにきたのさ!」
Luv:What is it…?
ラブ「それって……?」
???:Huo huo huo…If you want to know it…
???「フォフォフォ……知りたいのなら……」
THEN DEFEAT ME!!!
「俺を倒すことだな!!!」
(戦闘)
(ワイドアングル)
Vurven(Hamcho)
Dumpling bunny who makes ingame sprites.
HP:???/CP:???
Light weakness against meat.
Light resistance against plastic.
ヴァーバン(ハムチョ)
ゲーム内の妖精を作った太っちょウサギ。
肉属性にやや弱い。プラスチック属性にやや耐性を持つ。
(戦闘終了)
Vurven:Damn it…I lost…
My powerful friends will overwhelm you
with fear and darkness!!
ヴァ―バン「くそー……まけた……
でも俺のつよーい仲間がお前らを恐怖のどん底に陥れる!」
I am weakest above three creators!
Whatever.Ride dat pedalo and
go to the goddamn shopping mall.
「我は三人のクリエイターの中でも最弱……
じゃ、ペダロに乗ってショッピングモールにでも行きな」
(ヴァーバンが消える)
Pedalo recovery point.
Call a pedalo?
(ペダロ復帰ポイントです。ペダロを呼びますか?)
→Yes
No
(パークを出ると地下道の先にペダロが現れる)
(左へ進んで階段を下り、道なりに進むとショッピングモールに着く)
(カウンターにいる人物に話しかける)
???:Nice to meet you again,my dear shin.
But you are with another friend,
not the Batter I am used to meet!
???「またお会いできてうれしいねぇ、親愛なるshin。
だが、今回のお友達は俺の知ってるバッターとは違うみたいだな」
Luv:You know him…?
ラブ「しってるひと……?」
→I know.
(知ってるよ)
???:For commemoration for our first encounter,
I want you to introduce yourself,
my cute little new friend.
???「お近付きのしるしに名前を教えてくれないかい、可愛い新顔ちゃん」
Luv:Luv is Luv!
ラブ「ラブはラブだよ!」
???:Mm,a nicely fitting name for that size.
This is Zacharie,a tipical merchant in any games.
???「うん、そのサイズにお似合いの名前だな。
俺はザッカリー、どんなゲームにもいる、由緒正しきアイテム商人さ」
You may meet me anywhere you go.
Because,that's my job, and the script says so!
「俺はあんたの行く先々に現れることになるだろう。
なぜならそれが俺の仕事で、そういう風にプログラムされてるからね!」
Luv:Uh…Luv can't understand……
ラブ「ラブにはわかんないや……」
Zacharie:Even you don't understand,
our dear shin can do well.
ザッカリー「アンタがわからなくても、我らがshinが何とかしてくれるさ」
The one behinds you - someone working hard
to move your tiny body,and having trouble with
little friend's curiosity - shin!
「アンタの後ろで、そのちっちゃな体を動かして、
好奇心旺盛なかわい子ちゃんが怪我しないよう頑張ってるんだぜ。なぁshin!」
Well,lemme se the color of your credits
that you have earned.
「さて、アンタが持ってきたクレジットは何色かな?」