X以外のSNSでの投稿にはPrivatter+がおすすめです
Xフォロワー限定公開・リスト限定公開の停止について

【OFF派生】DOLL英語版翻訳5

全体公開 1 3966文字
2016-03-27 20:36:46

韓国発のOFF派生『DOLL』英語版の翻訳です。 zone3開始からzone3途中まで。 誤訳等ありましたらご連絡ください。
次→http://privatter.net/p/1697357
前→http://privatter.net/p/1428276

Posted by @shinbsrnrt

※一部ホラー的表現があり、雰囲気に合わせて訳文をアレンジしています。
 あらかじめご了承ください。


Enter zone3?
(ゾーン3に入りますか?)


→Yes
 No


(最初の建物に入るとジャッジが現れる)


Judge:Ah, we met again Dear shin.
ジャッジ「おや、またあったね、親愛なるshin」


I looked around,but it became so different from my memories.
It was all closed,like a collapsed metal pillar,
rusty and leaky
「この辺りを探索していたのだが、私の記憶とはすっかり異なっている。
どこもかしこも閉ざされているんだ。
まるで鉄柱が朽ち果て錆付いて崩れ落ちたようにね」


Butler:The places I once looked
can't be entered enymore.
バトラー「私には侵入する余地などどこにもなさそうに見えますね」


Luv:Luv can't understand
ラブ「ラブにはわからないよ……


Bulter:You don't need to understand.
Are you going to search this place too?
バトラー「あなたには解らなくても大丈夫ですよ。
この場所でも捜索をなさるおつもりですか?」


→We should.
(そうするべきだろう)


Judge:I must go now.
Wish you luck. See you later.
ジャッジ「私はもう行かなければ。
幸運を祈っている。また会おう」


(画面が暗転しジャッジが去る)
(食堂、宿舎を抜けて最初の建物に入るとザッカリーがいる)


Zacharie:I said I will go faster than you,anywhere.
I wonder how much credit you have earned!
ザッカリー「俺はどこでだってアンタの先回りができるんだよ。
クレジットはいくら稼いできたかな?」


(店の先に進む。明らかに建物内がバグっている)
(一番手前の部屋に入ると羽の生えた黒い人物がいる)


???:……


Butler:What are you doing here?
バトラー「こんな所で何を?」


???:……


Buter:Hello?
バトラー「もしもし?」


???:……


(戦闘)

(アガペ)


Erfar(Rafre)
The lord of darkness who suffers from programming.
HP:???/CP:???
light weakness against metal.

エルファ(ラフレ)
プログラミングに悩まされている闇の王。
メタル属性にやや弱い。


(戦闘には負けましたがストーリーは進行しました。負けイベ?)
※2016/7/25追記。頑張れば勝てるという報告を頂きました。
勝利するとアイテムが手に入るそうです。頑張りましょう。

(手紙を拾う)


Luv:Luv can't read……
ラブ「ラブにはよめない……


Butler:I will.
バトラー「ここは私が」


CALL PEDALO BEHIND.
AND JUMP THROUGH THE CHIMNIE.
SOMEBODY'S WAITING.
(背後のペダロを呼べ。
そして煙突から飛び降りろ。
誰かが待っている)


Butler:What does it mean
Nothing.
バトラー「意味が解らない……
おや、もう誰もいない」

StrangeVillager
it is kind of suspicious to be a villager,but
let's just call him a 'villager'.
「おかしな……住人でしたね……
住人と言うにはあまりにもうさん臭いですが、
ここはとりあえず『住人』と呼んでおきましょうか」


(二番目の部屋に入り本棚を調べる)


SUGAR:
A PURE WHITE POUDER
THAT CAN BE ACHIEVED
BY BURNING DEAD
ELSEN'S BODY
IN A HOT OVEN.
CAN BE ADDICTED EASILY.

シュガー:
純粋な白い粉。
熱したオーブンで
焼かれたエルセンの
死体から生成される。
中毒性がある。


IF IT BECOMES
INSUFFICIENT
IN THE BODY.
IT CAN COUSE MANY
SIDE EFFECTS.
DON'T CONSUME
IT AS FAR
AS POSSIBLE.

不適切な量を
体内に摂取すると
様々な副作用を
引き起こす。
できるだけ
消費は控えること。


THEY MET WHERE
DEDAN SUPERVISE.
ONE HAS FOUND
OUT THE SMOKE.
AND THE OTHER
LEFT AND FOUND
THE SUGAR.

彼らはデーダンの
管理下で出会った。
一人は煙を発見し
残されたもう一人は
シュガーを発見した。


SOMEONE WAS
APPLAUDED AND
SOMEONE WAS
BLAMED AND TAGGED
AS A CURSE,SUGAR,
WAS A CURSE AND
BLESSING AT BOTH

一人は皆から
絶賛され、そして
もう一人は非難され
呪わしきものの
烙印を押された。
シュガーには
悪い面と良い面の
両方があった。


LOOKING AT THE
OVEN THAT NAMED
AFTER HIM
WHAT HAD HE
THOUGHT?

自分にちなんだ
名前をつけられた
オーブンを見て
彼は何を
思ったろうか。


AFTER HEARING
THE NEWS OF HIM,
THE MAN WHO FOUND
THE SMOKE HELD
SADNESS UPON HIS
FACE.

彼の知らせを
うけてから、
煙を発見した男は
悲嘆に暮れた顔を
していた。


THE GREAT
ACHIEVEMENT IS
DIVIDED AND GET
DIFFERENT MEAN-
INGS.THEY ARE
ABOUT TO WALK
DIFFERENT TRAILS

一つの偉業は
分割され
全く違うものに
なってしまった。
彼らは別々の道を
歩むことになった。


AND NOBODY IS
ABLE TO REMEMBER
THEIR FACES

そして彼らの顔を
覚えている者は
いなくなった


BUT

しかし


(ここから文字が赤くなる)


THE VESPER,THE ONE WHO WAS
HORRENDOUS THAN THE SATAN
EVERYONE FROM THE ZONE3
REMEMBERS,WHO APPLAUSE,
WHO IMPRECATES,
EVERYONE REMEMBERS HIM.
HIS ABHORRENT FACE

ヴぇすぱハあくまヨリもオソろしイやツだっタぞーン3かラきタやつハだれモガあいツをオボえてイるアイツをしょうサンしたモノもジュソをハイタものモおボえテいるダレもガおぼエていルあのカオをアイツのあのオソろしイおそろシイおそロシイかおヲおぼエテイるあのオソロしいカおをアイツのカオおそロシイかおを……


(本の最後に数字が書かれている)


Butler:The numbers are suspicious.
You should memorize it.
バトラー「この数字は重要です。
おぼえておくべきでしょうね」


(最初の部屋に戻る)


Input the code.
(コードを入力してください)


●間違ったコードを入力する
The code is not corresponded.
(コードが一致しません)


●正しいコードを入力する
The code is approved.
Pedalo recovery point.
Call a pedalo?
(コードが認証されました。
ペダロ復帰ポイントです。
ペダロを呼びますか?)


→Yes
 No


(道がふさがっている箇所を通り過ぎた先の部屋に入る)
(部屋の謎を解くと壁に文字が現れる)

(一番奥の部屋に入る)
(部屋の謎を解くと壁に文字が現れる)

(隣の部屋のドアを調べる)


Input the code.
(コードを入力してください)


●間違ったコードを入力する
The code doesn't correspond.
(コードが一致しません)


●正しいコードを入力する
The code is approved.
(コードが認証されました)


(ドアが開くので中に入る。スイッチがある)


Luv:Something ie here.Touch it?
ラブ「なにかあるね。さわっていい?」

→Activate
 Don't touch it

→動かして
 触っちゃだめ


(途中にあった障害物が消えている)


投稿にいいねする


© 2026 Privatter All Rights Reserved.