About me(蝶々P)の自己解釈的日本語意訳。白2(ベージュ)投下。
※転載する場合はURLの明記をお願いします。
2016-11-22:アカウント移動の為転記
2018-11-09:本家歌詞を()に追加
@ClUTCHre6I_kry
(I have a story to tell Do you hear me tonight)
話したいことがあるんだ 今夜会えないかな?
(It's things about me)
僕のことなんだけど
(I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come)
ずっとベットで待ってたけれど ついに君は来なかったね
(I get it,never mind)
仕方ないよ、気にしないで
(Now, it is starting to rain)
ああ、雨が降り出した
(I feel you drop tears And my heart become heavy)
君が泣いているようで心が重いよ
(What's this world coming to?)
とんだ世の中になったものだなあ
(There's nothing that can be done I couldn't careless)
何もできやしない、まあ構わないさ
(It's wonderful for me that world is moving now)
今日も世界が回っているのは凄いことだよ
(Some lights turn around and around)
太陽が昇って、沈んで 毎日が終わる
(I lost my head again And just want to throw everything away)
気がおかしくなりそうだ 何もかも捨ててしまいたいよ
(It's not that easy)
まあ、できっこないけどね
(Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think)
きっと僕は君が思うほど誠実な奴じゃない
(Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile)
君の目を見ながら「愛してる」って笑えるんだ
(I don't know what to do Please tell me what should I do)
どうすればいい?頼むから教えてくれよ
(Just feel so sad inside, but I kiss you)
哀しみを抱えたまま 僕は君にキスをするんだ
(Kiss you...)
最低だよなあ
(I have a story to tell Do you hear me tonight)
話したいことがあるんだ 今夜時間空いてるかな?
(It's things about me)
僕のことなんだけど ベットで待ってるからさ
(I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come)
ああ、今日は駄目なんだ
(I get it, never mind)
大丈夫、なんとなく そんな気がしてたんだ
(I can't get my mind off you)
君のことが頭から離れない
(I'm such an idiot Same as usual)
かっこつけたって僕は馬鹿だ いつものことだけど
(You made me feel so better)
君といると本当に楽しかった
(It brings back memories It's things about you)
色々思い出すなあ、君とのことばかり
(My hands can't take back that the time I passed with you)
どんなに願ったって君との時間は取り戻せない
(Some doubts broke me down, broke me down)
ちょっとした不安に僕は踊らされてしまったんだ
(If you are still alive, I wanted to say it's not your fault)
もし君が生きていたら 君のせいじゃない って言うつもりだった
(But it's too late for us)
だけどもう 手遅れなんだ
(Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think)
きっと僕は君が思うほど誠実な奴じゃない
(Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile)
君の目を見ながら「愛してる」って笑えるんだ
(I don't know what to do Please tell me what should I do)
どうすればいい?頼むから教えてくれよ
(Just feel so sad inside, but I kiss you)
切なさを堪えて 僕は君にキスをしよう
(Kiss you...)
こっちおいで
(It's wonderful for me that world is moving now)
今日も世界が回っているのは凄いことだよ
(Some lights turn around and around)
太陽が昇って、沈んで 毎日が終わる
(I lost my head again And just want to throw everything away)
気がおかしくなりそうだ 全てを投げ捨ててしまいたいよ
(It's not that easy)
言うほど簡単じゃないけどさ
(気付いた時には終わりを告げ)
When I turned around,everything is done.
(全てが僕を笑うんだろう?)
And everything makes me fun of me,huh?
(風が冷たいこんな日は)
The day with the cold mind like this.
(君を思い出すよ)
It remembers me of YOU.
(Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think)
きっと僕は君が思うような優しい奴じゃないんだ
(I close my eyes, and I say "love you" with true smile)
瞼の裏の君に「愛してる」って心から笑いかけた
(I don't know what to do Please tell me what should I do)
どうすればいい? どうしてほしい?
(Just feel so sad inside,but say good-bye )
哀しくて切なくて、だけどもうお別れだ
(Good-bye...)
愛してた