@whooomeee
Henry Cavill said he was told he wasn't lean enough to play
ヘンリーカヴィル、ジェームズボンドを演じるには身体の引き締めが足りない」と言われたと語る
https://www.insider.com/henry-cavill-was-told-wasnt-lean-enough-for-james-bond-2021-8
Henry Cavill said he was told by the director of James Bond that he wasn't lean enough for the role.
At the time, Cavill was about age 21. He told Insider the comment came from a place of "mentorship and guidance" rather than body-shaming.
"It was his tough love way of saying, 'Look, mate, you're in a Bond screen test. Next time you come to a screen test, really focus hard on making sure you lean up if it's for something like Bond.' And I wasn't by any means chubby, but I was probably overweight for taking my shirt off on camera," Cavill, 38, said.
The comment was meant "good-naturedly," he said, as advice to a young man at the start of his career.
ヘンリー・カヴィルは、ジェームズ・ボンド(007)映画の監督に、ボンド役にしては身体の引き締めが足りないと言われたと語った。
その時、彼は21歳だった。彼はInsiderに、(監督に)言われたことはボディシェイミングと言うよりは"助言とアドバイス"から来たものだと言う。
「彼(監督)は愛の鞭から言ったんだよ、『いいかい、君はボンド役のスクリーンテストに来てるんだ。次にスクリーンテストに来る時には、ボンド役のような役を得るためなら身体をしっかり引き締めておくことに専念しないとね』と。僕は決してぽっちゃりしていたわけじゃなかった。でも多分、カメラの前で服を脱ぐには体重が重すぎたんだろうね」と、38歳のカヴィルは言った。
そのコメントは、キャリアをスタートさせたばかりの若い俳優に対し"気さくに"言われたものだった、と彼は言った。
Cavill said his fitness motivation comes from being "chubby" as a kid.
"I've always been fairly insecure about taking my shirt off," he said.
カヴィルは、自身のトレーニングのモチベーションは、子供の頃に"ぽっちゃりしていた"ことに端を発すると言う。
「僕はずっと、服を脱ぐのにとても不安な気持ちを抱いてきた」と彼は語った。
Keeping in shape and training hard gives him confidence.
"Being in really good shape and thinking it's OK to take my shirt off, because I'm actually looking pretty decent right now, that makes it 100% worth it," he said.
体型を整えて厳しいトレーニングをすることが、彼に自信をもたらす。
「身体を本当によく鍛えていたら、服を脱ぐことにも問題なんてないと思える。だって今、僕は実際のところなかなかいい感じの見た目だから、そのことがトレーニングに100%やり甲斐を与えてくれている」
Cavill feels pressure to stay in shape as an actor
Cavill says there is pressure to stay fit in the industry, but a lot of the pressure comes from himself.
"I do want to do well, I want to be fit, and I want to also play these roles correctly," he said. "If I'm going to play roles like Superman and Geralt of Rivia, I need to be in pretty good nick. It takes hours in the gym."
The "Witcher" actor told Insider he follows a high-protein diet and trains hard to stay in shape.
カヴィルは、俳優として体型をキープしなければいけないというプレッシャーを感じている
カヴィルは、この業界に体型を整えていなければならないという重圧があるが、そのプレッシャーの大部分は自分自身からのものだと語る。
「僕は仕事で上手くやりたい、体型はキープしていたいし、それに役柄を正しく演じたいんだ」彼は言った。「スーパーマンやリヴィアのゲラルトのような役を演じたかったら、かなり調子が良くなくちゃいけない。(そうなるには)ジムで何時間もかかる」
"ウィッチャー"を演じる俳優は、体型をキープするためハイプロテインダイエットに従い、激しいトレーニングをしているとInsiderに語った。
While Cavill said he's always enjoyed "being physical," he's not always excited to get up at the crack of dawn to work out or head to the gym after a long day.
カヴィルは常に"身体を動かす"ことを楽しんできたと言う一方で、夜明けと共に起床してワークアウトをしたり、長い1日を過ごした後でジムに向かうのは必ずしも心躍るものではない。
"Having said that, the reality is it does feel good when you're doing it and it's working, and yes, it's necessary for work," he said.
Cavill said he wishes he had more time to train and is sometimes so "knackered" he takes two scoops of MuscleTech Shatter pre-workout supplement before hitting the gym.
"It's a bit rough, but the rewards do feel good," he said.
「それでもやっぱり、運動してる時に気持ちがいいのは本当だし、役に立ってるんだ。それにそう、仕事に必要だしね」と彼は言った。
カヴィルは、トレーニングの時間をもっと取れれば良かったと思うと、時には"へとへとに疲れ切って"、ジムに行く前に、MuscleTech Shatterのプレワークアウト用サプリメントを2スクープ摂ると言った。
「ちょっと大変だけど、その努力が報われるのが本当に嬉しいよ」